Dopo aver dichiarato a destra e a manca che questa volta (dopo il forfait di domenica scorsa) non avrei mancato di presentarmi all’appuntamento delle 8, ecco che anche in questa occasione il sottoscritto se ne è rimasto (tormentato da atroci sensi di colpa) a letto.
C’è da dire che era piovuto tutto il pomeriggio del giorno prima e un po’ anche durante la nottata e così, confidando che la pioggia ormai non sarebbe cessata, ecco che mi ero costruito un alibi di ferro (credevo) per giustificare la mia assenza.
Purtroppo il diavolo fa le pentole ma non i coperchi e così, è successo che domenica mattina la pioggia era, inopinatamente cessata ed un pallido solicchio faceva capolino tra le nubi oramai flebili e disinnescate.
Ahò, avevo already decided to stay in bed and I stayed there (in bed).
I apologize and I will try not to miss next Sunday even though the traditional show of early (to be punctual to the appointment) I realize with horror that, with the passage of time I have left more and more indigestible. Anyway, there are other things that do not sponsor the early rising: fewer friends present, the continuing absence of some colorful characters (Mori, Maresco, The Bully ...) the opening of hunting that gives even a small concern (would not be nice be taken for pheasants, pigeons steps ...) and, but this is the least, the time does not help to make decisions of the kind required (Get a rush, make requests ablutions, hairdressers presenting specific purpose and exit whistling usual square).
so I apologize to all those who attended last Sunday's appointment (have been numerous, I suppose) and I plan to try not to miss in the future.
Greetings to all
0 comments:
Post a Comment