As everyone knows, to know how to use the conditional and the subjunctive is a reliable indicator of good knowledge of Italian.
"I would be if I could," they say, meaning that a will can be exercised only "on condition" that a certain event occurs.
"Do not marry him for sure, if he were not so rich," they say of disenchanted young lady, rather than the reasons of the heart, si lascia convincere dalle opportunità economiche offerte da un certo matrimonio.
Ma il modo condizionale viene assai utile anche quando si vuol dire e non dire, lanciare il sasso e ritirar la mano, fare una confidenza e smentirla subito dopo, svelare un segreto con l’aria innocente di chi riporta le confidenze di un altro, e così via. Va da sé che un modo verbale così disimpegnativo (perché deresponsabilizza chi se ne avvale) e prestigioso (perché conferisce al suo utilizzatore una pàtina di cultura a buon mercato) cade a pennello negli studi telegiornalistici delle reti televisive dove ormai l’informazione è principalmente gossip, carry over more or less verified rumors and predictions that will prove increasingly unreliable enough (if not weird).
is therefore, used to communicate news from gravure which are always immediately disproved, with the air scoop to tell a tragic (a brawl that ends with a dead man stabbed) pettinatissima the RAI journalist will dare to tell us that "it would be a violent fight broke out last night leaving a bar near Pavia. The fight, likely triggered by trivial reasons, would involve two people, including one in Eastern Europe could be a foreigner. The two were soon fell to the hands and then the dispute would be degenerate. The police, promptly intervened they would have found the corpse of a man, white, of indeterminate age, lying on the ground in a pool of blood. Next to him could be found a knife, it seems to flick, which, according to an official of the Force, who preferred to remain anonymous, is not inconsistent with the likely weapon of what you envisage as a possible homicide. It seems that the man's body was transported to the mortuary of the local hospital, maybe you could access an autopsy to determine the possible causes of death. " (E, in conjunction with this idiotic commentary scroll through the images in succession: an overview from the area of \u200b\u200bthe crime, photos of the sign of a bar, three police officers who speak, from the waist down shot of people walking on a sidewalk interview with a young man, framed by the shoulders and says, "I have not seen anything "cars passing through a street, a red and white ribbon in front of a car with POLICE written, three girls walking fast, strictly framed from behind, driving directions using the name of the country).
Conditional Long live!
0 comments:
Post a Comment